Claims M4 signs are only written in Welsh is ‘urban myth’

Claims that message signs on the M4 are only written in Welsh have been dismissed as likely an “urban myth” by Welsh-language minister Mark Drakeford. The issue was raised in the Senedd by Conservative MS Natasha Asghar, who expressed concerns about the number of signs on the M4 that were solely in Welsh, making it difficult for non-Welsh speakers to comprehend important safety messages. Asghar emphasized the importance of having bilingual signs, especially in cases of emergency warnings or road conditions, to ensure information is accessible to everyone. She highlighted instances where only Welsh signs were present, causing difficulties for foreign drivers, tourists, and residents not fluent in Welsh.

In response, Mr. Drakeford defended the efforts made to provide signs in both Welsh and English, suggesting that cases of Welsh-only warnings are minimal. He mentioned that signs often alternate between English and Welsh to cater to a wider audience. Drakeford encouraged Asghar to provide specific examples if there are genuine instances of the issue, stating that previous claims of Welsh-only signs have turned out to be unfounded upon investigation. He characterized the issue as a recurring misconception rather than a systematic problem.

The debate underscores the ongoing efforts to balance bilingualism in Wales, particularly concerning safety communication on major road networks like the M4. The discussion in the Senedd reflects the broader commitment to upholding Welsh language rights while ensuring inclusivity for all residents and visitors. As concerns arise about language accessibility, authorities are urged to address any discrepancies and uphold bilingual standards to promote understanding and safety on Welsh roads.